Welcome to Mrs Le Nair's diary
Chers élèves, ce blog a été créé afin de faciliter votre apprentissage de l'anglais et vous mettre à portée de "click" les exercices, textes, vidéos ou audios étudiés en classe. Vous pourrez ainsi travailler de façon plus autonome et vous tenir à jour lors de vos absences.
Bonne année scolaire et apprentissage à tous !
samedi 26 mars 2016
TS1 : entraînement à la CO pour le bac
Tales S : CO bac pour entraînement
Compréhension orale au Bac : site pour vous entraîner avant l'examen
http://www.franglish.fr/bac2013/bac2013.html ( grand choix de MP3 Classés par notion/pas de corrigé)
http://cle.ens-lyon.fr/anglais/banque-de-documents-pour-l-entrainement-a-l-epreuve-de-comprehension-de-l-oral-du-baccalaureat-178314.kjsp? (Audios par thèmes et scripts en anglais dans "accédez à nos ressources")
http://cle.ens-lyon.fr/anglais/banque-de-documents-pour-l-entrainement-a-l-epreuve-de-comprehension-de-l-oral-du-baccalaureat-178314.kjsp? (Audios par thèmes et scripts en anglais dans "accédez à nos ressources")
http://www.franglish.fr/co_stg/index.htm (Pour les LV2 : plus faciles avec scripts et corrigés pour vérifier votre compréhension)
CONSEILS :
Vous allez écouter 3 fois un
enregistrement de 1 min30 dont le titre vous est communiqué au début de
l'épreuve avant la première l'écoute.
Chaque écoute sera séparée d’une pause de 1 minute pour la prise de notes.
Vous aurez finalement 10 minutes pour rendre compte par écrit en français de ce que vous avez compris.
Chaque écoute sera séparée d’une pause de 1 minute pour la prise de notes.
Vous aurez finalement 10 minutes pour rendre compte par écrit en français de ce que vous avez compris.
Méthodologie
Vous devez rendre compte en français de ce que vous avez compris.
On ne vous demande pas de commenter, de prendre parti, de donner votre avis: restez neutre.
N'espérez-pas comprendre tout. On ne s'attend pas à ce que vous ayez compris tous les détails.
N'espérez-pas comprendre tout. On ne s'attend pas à ce que vous ayez compris tous les détails.
N'écrivez des mots isolés que sur
votre brouillon : il faut faire des phrases complètes sur la copie.
Rédigez des phrases simples mais complètes.
Au brouillon, espacez bien vos prises
de notes pour y revenir après chaque écoute. Laissez de grands espaces
entre vos notes de façon à pouvoir les compléter au fil des écoutes.
Ne traduisez pas en français en temps
réel des choses dites dans une langue étrangère : notez ce qui est dit.
Inférez grâce au contexte le sens des mots non perçus. Reconstruisez la
logique du document ou juxtaposez les éléments entendus dans l'ordre de
l'écoute.
Avant la première écoute
Anticipez
le sujet/contenu du document à partir du titre. 'Je vais entendre les
mots …', 'Je pense que cela va parler de ...' Mobilisez les
connaissances lexicales et culturelles que vous avez déjà sur le sujet.
Pendant les 10 dernières minutes
Réorganisez vos notes de façon logique.
Veillez à la cohérence de votre compte-rendu.
N'oubliez pas les mots de liaison (ex chronologie, opposition, cause, conséquence) pour hiérarchiser vos paragraphes.
Soyez concis : ne développez pas les points.
Terminez par un commentaire sur l’attitude du locuteur; vous montrerez ainsi que vous avez compris l’implicite du document.
Ne donnez pas votre avis sur le sujet !
Relisez-vous.
Veillez à la cohérence de votre compte-rendu.
N'oubliez pas les mots de liaison (ex chronologie, opposition, cause, conséquence) pour hiérarchiser vos paragraphes.
Soyez concis : ne développez pas les points.
Terminez par un commentaire sur l’attitude du locuteur; vous montrerez ainsi que vous avez compris l’implicite du document.
Ne donnez pas votre avis sur le sujet !
Relisez-vous.
mardi 8 mars 2016
Inscription à :
Articles (Atom)